经典幼儿园古诗小班及翻译
摘要:【导语】幼儿园的时候记忆力是比较强的,因此可以在幼儿园背诵一些古诗,增加自己的知识储备。下面是®小学题库分享的经典幼儿园古诗小班及翻译。欢迎阅读参考!1.经典幼儿园古诗小班及翻译饮湖上初晴后雨苏轼〔宋代〕水光潋滟晴方好,山色空蒙雨亦奇。欲把西湖比西子,淡妆浓抹总相宜。译文及注释一译文在灿烂的阳光照耀下,西湖水微波粼粼,波光艳丽,看起来很美;雨天时,在雨幕的笼罩下,西湖周围的群山迷迷茫茫,若有若无,也显得非常奇妙。若把西湖比作美人西施,淡妆浓抹都是那么得十分适宜。注释湖:即杭州西湖。潋滟(liànyàn)liànyàn):水面波光闪动的样子。方好:正是显得很美。空蒙:迷茫缥缈的样子。西子:西施,春秋时代越国有名的美女,原名施夷光,或称先施,居古代四大美女(西施、王昭君、貂蝉、杨玉环)之首。家住浣纱溪村(在今浙江诸暨市)西,所以称为西施。相宜:也显得十分美丽。译文及注释二译文在晴日阳光照耀下,西湖水波荡漾,光彩熠熠,美极了;雨天的西湖,山中云雾朦胧,缥缥渺渺,又显出别一番奇妙景致。如果把美丽的西湖比作美人西施,那么淡妆浓抹都显得十分自然。注释湖:即杭州西湖。潋滟(liànyàn)liànyàn):水面波光闪动的样子。方好:正显得美。空蒙:细雨迷蒙的样子。亦:也。奇:奇妙。欲:可以;如果。西子:即西施,春秋时代越国的美女。总相宜:总是很合适,十分自然。2.经典幼儿园古诗小班及翻译黄鹤楼送孟浩然之广陵李白〔唐代〕故人西辞黄鹤楼,烟花三月下扬州。孤帆远影碧空尽,唯见长江天际流。(liànyàn)唯通:惟)译文友人在黄鹤楼与我辞别,在柳絮如烟、繁花似锦的阳春三月
温馨提示:当前文档最多只能预览
5 页,若文档总页数超出了
5 页,请下载原文档以浏览全部内容。
本文档由 匿名用户 于 2023-06-19 01:16:10上传分享