诗经卷耳拼音版的全文
摘要:【导语】卷耳是一篇抒写怀人情感的名作。其佳妙处尤其表现在它匠心独运的篇章结构上。下面是®小学题库分享的诗经卷耳拼音版的全文。欢迎阅读参考!1.诗经卷耳拼音版的全文朝代:先秦作者:佚名cǎicǎijuǎněr,bùyínɡqǐnɡkuānɡ采采卷耳,不盈顷筐jiēwǒhuáirén,zhìbǐzhōuhánɡ嗟我怀人,置彼周行zhìbǐcuīwéi,wǒmǎhuītuí陟彼崔嵬,我马虺隤wǒɡūzhuóbǐjīnléi,wéiyǐbùyǒnɡhuái我姑酌彼金罍,维以不永怀zhìbǐɡāoɡānɡ,wǒmǎxuánhuánɡ陟彼高冈,我马玄黄wǒɡūzhuóbǐsìɡōnɡ,wéiyǐbùyǒnɡshānɡ我姑酌彼兕觥,维以不永伤zhìbǐzūyǐ,wǒmǎtúyǐ,陟彼砠矣,我马瘏矣,wǒpúpūyǐ,yúnhéxūyǐ我仆痡矣,云何吁矣译文采了又采卷耳菜,采来采去不满筐。叹息想念远行人,竹筐放在大路旁。登上高高的石山,我的马儿已困倦。我且斟满铜酒杯,让我不再长思念。登上高高的山岗,我的马儿多踉跄。我且斟满斗酒杯,但愿从此不忧伤。登上高高的山头,我的马儿已难行。我的仆人疲困不堪了,多么忧伤啊。注释(1)采采两句:采采,不断的采;另一说,采采,茂盛貌。卷耳,即苓耳。形如鼠耳,叶青白色,白华细茎,蔓生。可食,但滑而少味。盈,满。顷筐,浅筐。这两句说,虽不断地采着卷耳,但仍不能采满一浅筐;以形容其忧思之深。(2)寘,同“置”。周行,周的行列。行,疑指军行。这句说,我所怀念的人,被置于周的军队中。一说,周行,大路;彼,指顷筐;寘彼周行,把顷筐放在大路边。(3
温馨提示:当前文档最多只能预览
5 页,若文档总页数超出了
5 页,请下载原文档以浏览全部内容。
本文档由 匿名用户 于 2023-10-16 01:09:50上传分享